The dry incense of your day by Ronald Bremner

The dry incense of your day

The dry incense of your day approaches.
Smug centuries move through you.
The shadow of broken history
nourishes you.
Suicides inherit the family.
Spiders on strings
converge with their gifts to heaven,
while wolves quit a difficult birthing.

(rearranged phrases from Plath’s “Colossus”)

 

r. bremner has spent a wasted and useless life. his putrid work has soiled the pages of International Poetry Review, Quarterday, Paterson Literary Review, Oleander Review, Passaic Review (1979’s issue #1 with Allen Ginsberg), Journal of Formal Poetry, Climate of Opinion: Sigmund Freud in Poetry, Red Wheelbarrow, etc. he has published eight print books including Hungry Words (Alien Buddha Press). ron lives with his sociologist wife of 34 years in wonderful Northeast New Jersey.

 

Three poems by Kristin Roedell

Telling the Bees

(a Celtic ritual: informing the hives of a death in the house)

Yellow jackets are swarming
the sweet apples
fermenting in the orchard grass.
Sunbathing, I am stung
on the left foot, a welt rising
like a small thumbprint.
Half a century unspools,
and I remember.

At the Army Base in Frankfort
my sister and I made barefoot
trails through the long fields,
distinct in the damp morning
grass. Every morning we
forgot the shoes our mother
laid out by the door; all summer
we were stung heel to toe.

We caught the bees in Mason
jars, and built forts with sun
bleached lawn chairs.
The scotch broom bloomed
yellow as the bombers rose
and fell, filling the sky
with smoke and sound.

At dusk we would return,
leaving summer and jars
of bees at the door. Inside,
our mother lay in her dark
room, her white arms
emerging from the shadows.

Sometimes she sat at her desk
writing cruel letters to my father
that the Army censured before
sending on. She put a pushpin
in the globe so he would feel it
in Vietnam.

She became haunted in layers,
intricate as hives.
She walked the house at night,
talking to him in dark mirrors.
In the mornings the bees were
always dead at the bottom
of the glass.

 

 

If Any Magic Remains

It’s rained for days;
the sheep press under the spruce tree,
the goats shelter in the tin shed.
The smell of tractor oil and moldering hay
rises from the barn floor.

In the front pasture the alpaca is resting.
The ash from summer’s constant fires
washes in rivulets down her sides.
(This year smoke filled the house;
we closed the curtains
and tried not to breathe.)

Rising pools form in the low,
uneven ground, but she is unmoved.
She knows when the rain will cease,
knows too, what is passing away.
These creatures possess an old magic.

She’s taught me this:
I want to greet the gathering dark
on whatever high ground I can find.

If any magic remains in me,
I’ll invoke the beings of the air,
of the deep, of the forests and fields.
They are slowly leaving.

In some wordless way,
(their voices are like waves
or the beating of wings)
I’ll say

Wait.

our wise women endure;
They hear the roots thinking
below the forest floor,
They understand the small
tongues of the rain.

Stay,

fish will bring out the boats again.
Whales will sing in the tides,
trees will speak in moss and birdsong.
Tomorrow, if there is no dawn
we’ll navigate by shuttered stars.

 

 

After You Lose the First Child,

you’ll go in chains.
You’ll watch the others–even a whisper,
even a prayer, could slip between you.

Your shadow will follow them, hanging
from their heels; without a word
they’ll carry your wounds. All your life,
you’ll teach them what misery taught you.

You’ll whisper “you cannot trust,
not even each other”, though they
are only children sleeping.

You’ll warn them: “there is a sharp
tooth in every tender promise “
when they bring a lover to meet you.
You’ll say “no one will love you
more than I do”,
which is what they most fear.

When you won’t give up your chains,
which are wound ivy-like, through the bones
of your dead child, your living children will
leave you, but after the first loss,
you cannot grieve.

In the silence, in the mirror, you’ll say:
“be careful not to love again.
It’s a pit without a ladder,
it’s a wasp in a rose.
it’s been a prison since the first cradle”.

 

Kristin Roedell graduated from Whitman College (B.A. English 1984) and the University of Washington Law School (J.D. 1987). Her poetry has been published in The Journal of the American Medical Association, Switched on Gutenberg, Sierra Nevada Review, and Amoskeag. She is the author of a chapbook (Girls with Gardenias, 2012, Flutter Press), and a full length poetry collection (Downriver, Aldrich Press, 2015.) She currently serves as a poetry editor for VoiceCatcher journal. Her website can be found at kristinroedell.wikidot.com

Two poems by Marisa Silva-Dunbar

In k’áatech
after Silvia Moreno-Garcia

If the god of death falls in love with you
across a journey over jungle and desert—
if he must return to the land of the dead,
will he wait until you gasp your last breath
on Earth? Does the god of death embrace
you, then hold your hand to the ember
of his heart before accompanying you
through his lusciously macabre kingdom?

Roses of hell, silver volcano flowers—
sprout and bloom wooden as you walk
the obsidian road to Xibalba. You have longed
for this since that night in the ocean,
when his immortality was on the table,
and a life with him was a possibility.

Tell him the secret name for him you have cradled
in your chest—one you have called out when the stars
flickered like fireflies. There must be some enchantment
in the underworld that allows you to finally become lovers.

 

Natural Disasters

Sevgilim, I haven’t heard from you since your birthday, after you said we should write
to each other more often. I remember the warmth of reading your words, how sweet fondness can feel like a caress on the cheek, tucking a strand of hair behind
an ear. Or holding hands on a moonlit night at the lake during midsummer.

Sevgilim, I let time pass between us, and now I wonder if the earthquake
has taken you. I think of the well wishes I could’ve sent over the last four months.
I picture them as sparklers tucked into a gold lined envelope. We are beyond sealing
anything with a kiss, just the mist of memories—bouquets of admiration and kindness for our current lives. How different they are from fourteen years ago.

Sevgilim, in the days of silence—I have held my worries closely to my chest.
I have tried not to think about how October might have been our last conversation;
how I might never smile at the news of you and your family again. I will confess
in these last few days I have thought:                                                                              What if?

Sevgilim, I imagine a future where you and I hold hands, and embrace once again.
We are old and gray—drinking coffee seaside, the sun sets in luscious pinks and violet, brazen reds. Here is contentment: we reminisce about the summer we spent tangled together near London, the paths life took us, how we are able to have one more

goodbye.

 

 

Marisa Silva-Dunbar’s work has been published in Querencia Press’s Winter 2023 Anthology, Not Ghosts, But Spirits Vol. 2, The Bitchin’ Kitsch, ArLiJo and Variety Pack Magazine. Her second chapbook, “When Goddesses Wake,” was released in December, 2021 from Maverick Duck Press. Her first full-length collection, “Allison,” was published by Querencia Press in 2022. You can find her on Twitter and Instagram @thesweetmaris. To check out more of her work go to www.marisasilvadunbar.com

Three poems by Bruce Niedt

Another Sunrise

And if it’s so, we’d only pass this way but once
What a perfect waste of time….
– Elbow, “My Sad Captains”

I can imagine my ancestors in a pub
on the foggy north end of the heath
banging pewter cups on oaken tables
as the governor barked last orders

while in the harbor, moorings came loose and frayed
and some of the boats would drift into the river
trying to remember where they had been.

I want to bang my cup for another lager.
I want to float downstream, past castles and canals.
I want to miss the train but catch the next one.
I never want any of this to end.

I want the last sunrise to also be the first.
I want to toast myself when I wander off
and leave only my words to echo me.

 

Ploughshares

I dreamt the guns were melted down
for bridges, cars and monuments
to victims in our bloody town.
I dreamt the guns were melted. Down
the chute they went. “We will not drown
in grief or hate.” This covenant
I dreamt. The guns were melted down
for bridges, cars and monuments.

 

Calibrachoa

I dreamt I gave you flowers
but I didn’t know how to pronounce
them

those little cousins of petunias
a million trailing bells, a riot of
color

variegated in violet, yellow,
blue, pink and white and
red

a carnival in a hanging pot
and I bought enough to fill your
bathtub

and I bought enough to fill your bedroom
and your front and back
yards

and you had so many we decided
to share them all over
town

and we hung them from lampposts and trees
and a tall man standing on the
corner

and we waltzed down the middle
of the street to the song of
colors

and we said the word over and
over

(cal-i-bra-KO-ah
cal-i-bra-KO-ah
cal-i-bra-KO-ah)

until we got it
right

until it became
music

until it became
poetry

and when I woke I went
straight to the garden shop
and

bought the biggest, most vibrant
basket of calibrachoa I could
find

and the man at the counter smiled
at me because when I said it
right

it sounded like
poetry

 

Bruce W. Niedt is a retired civil servant whose poetry has appeared in many publications, including Rattle, Writer’s Digest, Tiferet, Spitball, Mason Street Review,US 1 Worksheets, Your Daily Poem, and many previous appearances in Chantarelle’s Notebook. His most recent books are his first full-length collection, The Bungalow of Colorful Aging (Kelsay Books), and his eighth chapbook, Knit Our Broken Bones (Maverick Duck Press). He lives with his incredibly patient wife in Cherry Hill, NJ.

Two poems by Russell Rowland

The Window-Box

By the time you realized how crushing you can be,
the flowers in the window-box had turned
from peeking in the window. They’d all realized

that she who planted them reaps elsewhere now,
no longer available to them. Nothing to see
in there any more, the flowers concur in whispers.

Their pretty bonneted heads started to droop
the day she didn’t return. Were they sad
it was she who left the house, instead of you?

Will you be tending them? You are all thumbs,
none green. She left behind a little
watering-can, but no directions for its use.

Awake at 3 A.M.

I was kicking off sheets in a sweat
from schizoid dreams, as you swallowed Advil
seventeen miles to the south.

Down there in Tilton, a police car patrolled
Route 3 on your behalf: late shift;

here my newspaper carrier was stopping
at driveways, convenience stores: high beams.

Necessary exemptions from slumber;
and more, a covert world for those who make do
without the collusion of daylight—

red fox, barred owl; hooded souls
who creep up to lighted windows, or crawl
beneath cars and flee with catalytic converters.

Above, lonesome communication satellites
crossed the zodiac, no one to talk to
about the isolation up there, about the cold.

You and I returned incrementally to sleep.
Outside our bedroom walls, eyes glowed.

Seven-time Pushcart Prize nominee Russell Rowland writes from New Hampshire’s Lakes Region, where he has judged high-school Poetry Out Loud competitions. His work appears in Except for Love: New England Poets Inspired by Donald Hall (Encircle Publications), and Covid Spring, Vol. 2 (Hobblebush Books). His latest poetry book, Magnificat, is available from Encircle Publications.